ชื่อเอนทรี่ยาวเหยียดนั่นมันอะไรล่ะนั่น (หัวเราะ)

ก็ สวัสดีทุกคนค่ะ กลับมาอัพบล็อกแล้ว คราวนี้หายไปไม่นานเท่าไหร่ แค่เดือนเดียวเอ๊งงง (เสียงสูง)

กลับมาพร้อมเพลงๆนึง ที่ความหมายเหมือนจะเสียดสีมนุษย์ยังไงไม่รู้สิน้า

แต่ชอบแฮะ ฮ่าๆๆ

 

 

ต้องเกริ่นก่อนว่า เพลงนี้ จริงๆเพิ่งได้ฟังเมื่อวานเป็นครั้งแรกค่ะ

แต่วันนี้นั่งแปลลงบล็อกซะเลย ฮ่าๆๆๆ รวดเร็วอะไรขนาดนี้

แล้ววงนี้ Sekai no Owari ก็เพิ่งจะรู้จักครั้งแรกเมื่อวานนั่นล่ะ

แต่ไม่รู้ทำไม รู้สึกถูกชะตา(กับนักร้องนำ)ยังไงบอกไม่ถูก ฮ่าาาาา XD

 

 

ไม่พูดเยอะละ ไปฟังเพลงกันเลยดีกว่า

แปลมั่ว(อีกแล้ว)นะคะ ขออภัยถ้าอ่านไม่เข้าใจ คือถ้าแปลผิดพลาดตรงไหน ก็แย้งได้เลยน้า

 

 

 

สังเกตเห็นกันมั้ยคะ ว่าเค้าเน้นสีรุ้งที่คำว่าอะไร ^^ ..... {No war}


 

 

 

Niji Iro no Sensou (虹色の戦争) สงครามสีรุ้ง

Artist: Sekai no Owari

Album: EARTH

 

 

花に声があるなら何を叫ぶのだろう

Hana ni koe ga arunara nani wo sakebu no darou

ถ้าเหล่าดอกไม้เปล่งเสียงร้องได้ พวกมันจะร้องออกมาว่าอะไรกันนะ?

 

「自由の解放」の歌を世界に響かせているだろう

"Jiyuu no kaihou" no uta wo sekai ni hibikaseteiru darou

อาจจะร้องเพลงสักเพลงเพื่อปลดเปลื้องเสรีภาพทั่วโลก

 

平和に耳があるなら何が聴こえるだろう

Heiwa ni mimi ga arunara nani ga kikoeru darou

ถ้าความสงบสุขมีหู มันจะได้ยินเสียงอะไรกันนะ?

 

偽物の自由の歌が爆音で聴こえるだろう

Nisemono no jiyuu no uta ga bakuon de kikoeru darou

บางทีอาจได้ยินเสียงก้องกังวานของเพลงอันจอมปลอมที่ว่าด้วยเรื่องเสรีภาพก็เป็นได้

 

 

花が叫ぶ愛の世界で僕等は平和を歌っている

Hana ga sakebu ai no sekai de bokura wa heiwa wo utatteiru

เรากำลังร้องเพลงที่เกี่ยวกับความสงบสุขในโลกแห่งความรักซึ่งเป็นที่ที่เหล่าดอกไม้เปล่งเสียงร้องอยู่

 

鳥籠の中で終わりを迎えた「自由」は僕になんて言うだろう

Torikago no naka de owari wo mukaeta "jiyuu" wa boku ni nante iu darou

"เสรีภาพ" ตายจากไปแล้วในกรงนกนั้น ผมสงสัยเหลือเกินว่ามันจะพูดอะไรกับผมหรือเปล่า?

 

 

生物達の虹色の戦争

Seibutsu tachi no nijiiro no sensou

สงครามสีรุ้งที่เข้าร่วมต่อสู้โดยสิ่งมีชีวิตทั้งหลาย

 

貴方が殺した命の歌が僕の頭に響く

Anata ga koroshita inochi no uta ga boku no atama ni hibiku

ผมได้ยินเสียงเพลงของสิ่งมีชีวิตที่เธอฆ่าตายไปแล้วในหัวของผม

 

The war of the rainbow color

ในสงครามแห่งสีรุ้งนี้

 

生物達の虹色の戦争

Seibutsu tachi no nijiiro no sensou

สงครามสีรุ้งที่เข้าร่วมต่อสู้โดยสิ่งมีชีวิตทั้งหลาย

 

貴方が殺した自由の歌は貴方の心に響いてますか?

Anata ga koroshita jiyuu no uta wa anata no kokoro ni hibiitemasuka?

เธอได้ยินเสียงเพลงแห่งเสรีภาพที่เธอฆ่าตายไปแล้วในหัวใจของเธอหรือเปล่า?

 

The war of the rainbow color

ในสงครามแห่งสีรุ้งนี้

 

 

虫に歌があるなら何を叫ぶのだろう

Mushi ni uta ga arunara nani wo sakebu no darou

ถ้าเหล่าแมลงตัวน้อยสามารถขับร้องได้ พวกมันจะร้องว่าอะไรกันนะ?

 

「平和の解放」の歌を世界に響かせてるだろう

"heiwa no kaihou" no uta wo sekai ni hibikaseteru darou

อาจจะร้องเพลงสักเพลงเพื่อปลดเปลื้องความสงบสุขทั่วโลก

 

自由に耳があるなら何が聴こえるだろう

Jiyuu ni mimi ga aru nara nani ga kikoeru darou

ถ้าเสรีภาพมีหู มันจะได้ยินเสียงอะไรกันนะ?

 

偽物の平和の歌が爆音で聴こえるだろう

Nisemono no heiwa no uta ga bakuon de kikoeru darou

บางทีอาจได้ยินเสียงก้องกังวานของเพลงอันจอมปลอมที่ว่าด้วยเรื่องความสงบสุขก็เป็นได้

 

 

虫が叫ぶ平和な世界で僕らは愛を歌っている

Mushi ga sakebu heiwa na sekai de bokura wa ai wo utatteiru

เรากำลังร้องเพลงที่เกี่ยวกับความรักในโลกแห่งความสงบสุขซึ่งเป็นที่ที่เหล่าแมลงตัวน้อยเปล่งเสียงร้องอยู่

 

虫籠の中で終わりを迎えた「命」は僕に何て言うだろう

Mushi kago no naka de owari wo mukaeta "inochi" wa boku ni nante iu darou

"ชีวิต" ตายจากไปแล้วในกรงแมลงนั้น ผมสงสัยเหลือเกินว่ามันจะพูดอะไรกับผมหรือเปล่า?

 

 

生物達の虹色の戦争

Seibutsu tachi no nijiiro no sensou

สงครามสีรุ้งที่เข้าร่วมต่อสู้โดยสิ่งมีชีวิตทั้งหลาย

 

貴方が殺した命の歌が僕の頭に響く

Anata ga koroshita inochi no uta ga boku no atama ni hibiku

ผมได้ยินเสียงเพลงของสิ่งมีชีวิตที่เธอฆ่าตายไปแล้วในหัวของผม

 

The war of the rainbow color

ในสงครามแห่งสีรุ้งนี้

 

生物達の虹色の戦争

Seibutsu tachi no nijiiro no sensou

สงครามสีรุ้งที่เข้าร่วมต่อสู้โดยสิ่งมีชีวิตทั้งหลาย

 

貴方が殺した自由の歌は貴方の心に響いてますか?

Anata ga koroshita jiyuu no uta wa anata no kokoro ni hibiitemasuka?

เธอได้ยินเสียงเพลงแห่งเสรีภาพที่เธอฆ่าตายไปแล้วในหัวใจของเธอหรือเปล่า?

 

The war of the rainbow color

ในสงครามแห่งสีรุ้งนี้

 

 

青色の空に神様がきて願いを1つ叶えるなら

Aoiro no sora ni kamisama ga kite negai wo hitotsu kanaeru nara

ถ้าพระเจ้าเดินทางมายังฟ้าครามแห่งนี้และให้ในสิ่งที่เราปรารถนาหนึ่งสิ่ง

 

花や虫は何を願うのだろう

Hana ya mushi wa nani wo negau no darou

เหล่าดอกไม้และแมลงตัวน้อยจะประสงค์อะไรกันนะ?

 

青色の空に神様がきて願いを1つ叶えるなら

Aoiro no sora ni kamisama ga kite negai wo hitotsu kanaeru nara

ถ้าพระเจ้าเดินทางมายังฟ้าครามแห่งนี้และให้ในสิ่งที่เราปรารถนาหนึ่งสิ่ง

 

僕等の命の炎は消えてしまうのだろう

Bokura no inochi no honoo wa kieteshimau no darou

ท่านอาจจะดับไฟที่ทำให้เรามีชีวิตอยู่ทุกวันนี้ก็เป็นได้

 

 

"The war of the rainbow color"

"สงครามแห่งสีรุ้ง"

 

is the war the whole world knows

ก็คือสงครามที่ทั่วทั้งโลกรู้ดี

 

and the whole world participate in.

และมีส่วนร่วมในนั้น

 

"The war of human vs. living things except human"

"สงครามระหว่างมนุษย์กับสิ่งมีชีวิตทั้งหลายที่ยกเว้นมนุษย์"

 

is the war the whole world "does not feel"

ก็คือสงครามที่ทั่วทั้งโลกไม่ได้ "รู้สึกถึง"

 

even though the whole world "knows"

แม้ว่าจะ "รู้" ก็ตาม

 

 

 

Credit kanji+romanji+english translation by lyricstranslate.com

 

 

 

……………………………………………………………………………

 

 

 

พอจะเข้าใจความหมายกันมั้ยคะ?......คือจริงๆ เมก็ไม่เข้าใจสักเท่าไหร่เหมือนกัน ฮ่าๆๆๆๆ

แต่รู้สึกประมาณว่า เค้าไม่อยากให้มีสงคราม เพลงท่อนแรกกับท่อนหลังคือแค่สลับคำกันเท่านั้นเอง รู้สึกได้ถึงความ "กวน" ของคนแต่งเพลง  และเหมือนอยากจะเสียดสีโลก เสียดสีมนุษย์น่ะ โดยเฉพาะท่อนสุดท้ายของเพลงที่ว่า

 

"สงครามระหว่างมนุษย์กับสิ่งมีชีวิตทั้งหลายที่ยกเว้นมนุษย์"

ก็คือสงครามที่ทั่วทั้งโลกไม่ได้ "รู้สึกถึง"

แม้ว่าจะ "รู้" ก็ตาม

 

 

แล้วก็ยังจะเรื่อง เสรีภาพ กับความสงบสุข อีก เสียดสีจริงๆนะ แต่เมโลดี้เพราะดี หลังจากที่ฟังหลายๆเพลงเข้า รู้สึกว่าวงนี้มีแต่เพลงที่เกี่ยวข้องกับ "โลก" นะ วงดนตรีรักโลก? สิน้า ฮ่าๆๆ

เพราะฟังกี่เพลงๆ ก็ได้ยินคำว่า "sekai" ตลอด แล้วดูชื่อวงสิ "sekai no owari" เหมือนพอดูชื่อวงกับฟังเพลงแล้ว มันเข้ากันดีจัง เหมือนจะเข้าใจอะไรบางอย่างที่เค้าจะสื่อถึงยังไงไม่รู้แฮะ

 

เอาเป็นว่า ชอบจัง ^^

กำลังทยอยฟังเพลงของวงนี้อยู่ ก็มีเพราะหลายเพลงอยู่นะ แต่ก็ไม่ได้ชอบถึงขนาดว่าทุกเพลงหรอก

แต่ก็แปลกใหม่ดี เพลงบางเพลงรู้สึกได้ถึงความ “แนว” เอามากๆ

 

จริงๆอยากแนะนำวงอยู่เหมือนกัน แต่เนื่องด้วยไม่มีเวลาแล้ว ตั้งแต่พรุ่งนี้ไปก็ไม่ว่างเลย ต้องออกตจว.ด้วย

เอาไว้โอกาสหน้าจะมาแนะนำละกันค่ะ

วันนี้เอาแค่เพลงไปก่อนเนอะ

 

 

สำหรับเพลงนี้ สรุปง่ายๆว่า ชอบ พอฟังจบแล้วรู้สึกว่า...

อา...นี่มันคือเพลงที่ว่าด้วยสงคราม เสรีภาพ และความสงบสุข ชัดๆเลย

 

 

แล้วเจอกันใหม่ค่า~

 

 

ปล. ขอให้พรุ่งนี้อากาศดีชีวีสดใส แดดไม่ร้อนฝนไม่ตกด้วยเถอะเจ้าค่ะ ขอให้การออกกองตจว.เป็นไปด้วยดีราบรื่นๆด้วยเถอะ สาธุ

ปล.2 เวลาป่านฉะนี้แล้ว ข้าน้อยยังไม่ได้จัดกระเป๋า เจริญละ! orz…

 

 

edit @ 13 May 2012 22:12:05 by Melodii

edit @ 14 May 2012 00:24:06 by Melodii

edit @ 14 May 2012 00:48:04 by Melodii

Melodii View my profile


ShoutMix chat widget

Recommend